Torna alla homepage

Sagarana NOVE HAI KU


Mario Quintana


NOVE HAI KU



 

Albeggia

un bicchiere di cristallo
sul tavolo
inventa tutti i colori dell'arcobaleno…

 
 
Diario di viaggio

il poeta è stato visto da un fiume
da un albero
da una strada…

 

L'alba degli amanti

chi avrà lasciato
mentre ci amavamo
quel catino di luce davanti alla nostra porta?

 
 
Chi siamo

quell'estraneo che vive nello specchio
mi guarda nel modo
di chi cerca di ricordarsi chi sono io…

 

L'offerta votiva

io volevo portarti dei versi bellissimi
ti porto invece queste mani vuote
che prendono a poco a poco la forma dei tuoi seni
 
 
Notturno
 
Quella ultima finestra accesa
Nel caseggiato
sono io...
 
 
Hai Ku
 
In mezzo a un ossario
Un teschio mi faceva l'occhiolino...
C'era una lucciola dentro di lui.
 
 
Estate

Quando le scarpe stridono
chi l'avrebbe mai detto
sono i tuoi piedi che cantano.
 

I grilli

Cantano tutta la notte
non sapevi?
I grilli sono i poeti morti…

 
 
 
 
(Traduzione dal Portoghese di Julio Monteiro Martins insieme ai suoi allievi dell’Università di Pisa Claudia Benedetti, Alessia Sangregorio e Luca Roccioletti.)
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
In lingua originale:
 
Amanhece
 
Um copo de cristal
Sobre a mesa
Inventa as cores todas do arco-íris…
 
 
Diário de Viagem
 
O poeta foi visto por um rio,
por uma árvore,
por uma estrada…
 
 
O Despertar dos Amantes
 
Quem teria deixado,
Enquanto nos amávamos,
O tarro de luz à nossa porta?
 
 
Quem Somos?
 
Esse estranho que mora no espelho
Olha-me de um jeito
De quem procura recordar qeum sou…
 
 
A Oferenda
 
Eu queria trazer-te una versos muito lindos…
Trago-te estas mãos vazias
Que vão tomando a forma do teu seio.
 
 
Noturno
 
Aquela última janela acesa
No casarão
Sou eu…
 
 
Hai-Kai
 
No meio da ossaria
Uma caveira piscava-me
(Havia um vagalume dentro dela).
 
 
Verão
 
Quando os sapatos ringem
– quem diria?
São os teus pés que estão cantando!
 
 
Os Grilos
 
Eles cantam a noite inteira!
Não sabias?
Os grilos são os poetas mortos…




(Poesie tratte da “O Livro dos Hai-Kais”, org. Ronald Polito, Editora Globo, Rio de Janeiro, 2009.)




Mario Quintana
Mario Miranda Quintana (Alegrete, 30 luglio 1906 – Porto Alegre, 5 maggio 1994) č stato un poeta e scrittore brasiliano.




    Torna alla homepage copertina I Saggi La Narrativa La Poesia Vento Nuovo Nuovi Libri