Torna alla homepage

Sagarana SENZA TITOLO


dedicata a lance henson, mio fratello, padre, mentore e “ protettore dell’anima”


Raphael d’Abdon


SENZA TITOLO



 

spira solenne un vento fresco
mentre volge il sole al crepuscolo
quieto
dal verde silenzio sofferente
 
pioggia su una lettera
scritta d’autunno
dove si sparge il passato
come una farfalla
che in una strada polverosa
si dibatte
 
dormono i corvi
mentre l’arca risorge
dalle ceneri antiche
ed una tempesta d’uccelli
triste come foglie gialle
vola senza meta
in un cielo
tinto di blues
 
 
le nuvole mi sussurrano all’orecchio
parole che mi scivolano dentro
come fiumi in una caverna rocciosa
e delicate
con timidezza
spariscono
 
il sole ha chiuso gli occhi
e alzando i pugn chiusi
saluto la madre
luna
che all’orizzonte sale
 
                                                                       (Traduzione di Pina Piccolo)
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
In lingua originale:
 
UNTITLED
 
(dedicated to my brother, father, mentor and dog souldier lance henson)
 
 
Raphael d’Abdon
 
 
a cool wind blows with solemnity
as sun has moved to dusk
quiet
from the suffering green silence
 
rain over a letter
written in autumn
where the past is scattered
like a butterfly
struggling
on a dusty road
 
ravens sleep
while the ark resurrects
from ancient ashes
and a storm of birds
sad like yellow leaves
flies clueless
in a sky of blues
 
clouds whisper words in my ear
words that slide down onto me
like rivers on a rocky cave
and gently
timidly
disappear
 
sun is awake no more
and with clenched hands
i salute the rising
maternal
moon
 




(Poesia pubblicata originalmente in Inglese in: www.kaganof.com, maggio 2009)




Raphael d’Abdon
Nato nel 1974 a Udine, lo studioso, poeta e attivista culturale Raphael d’Abdon dal 1995 al 2003 ha vissuto per lavoro e/o studio tra Marocco, Tunisia, Spagna, Stati Uniti, Sudafrica e Svezia. Nel biennio 2000-2001 ha svolto attività di ricerca presso l’English Department della University of Zululand, nel Kwa-Zulu Natal, per laurearsi nel 2002 in Lingue e letterature straniere all’Università di Udine con una tesi sulle donne incarcerate in Sudafrica durante l’apartheid. Dal 2004 al 2006 ha svolto presso l’Università di Udine attività di ricerca sulla letteratura della migrazione in Italia, pubblicando articoli e saggi per diverse riviste (Kúmá, Le Simplegadi, Proteo, Pagina Zero, Il Bianco e il Nero, Nuova Emigrazione e curando e traducendo nel 2007 l’antologia "I nostri semi – Peo tsa rona. Poeti sudafricani del post-apartheid" (Mangrovie, Napoli).




    Torna alla homepage copertina I Saggi La Narrativa La Poesia Vento Nuovo