NEL VILLAGGIO IN CUI RITORNO

Ana Blandiana



Nel villaggio in cui ritorno
orologi a cucù sbriciolano il tempo
e grandi pezzi di silenzio
giacciono sparsi nella polvere del sentiero.
Le lancette si muovono sollecite,
insistendo a indicare qualcosa d'inguardabile.
Le ore sono cadute da tanto,
le lancette s'inseguono senza tregua
e disorientano, di quando in quando,
il cuculo appare e annuncia
la fine del mondo, cantando.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


In lingua originale:

ÎN SATUL ÎN CARE MA-NTORC

Ana Blandiana
În satul în care ma-ntorc
Ceasuri cu cuc sfarma vremea
Si mari bucati de tacere
Zac sparte în praful din drum.
Rcele se învârt cu harnicie,
Aratând mereu ceva de neprivit.
Orele au cazut de mult,
Rcele alearga fara sfârsit
Si dezorientat, când si când,
Cucul apare si-anunta
Sfârsitul lumii, cântând.




(Poesia tratta dalla raccolta Un tempo gli alberi avevano gli occhi, Donzelli editrice, Roma, 2004.)


Ana Blandiana è lo pseudonimo della poetessa rumena Otilia Valeria Coman.






         Precedente   Successivo        Copertina