GLI SCRITTI IN MANICOMIO
Aggiornamento settimanale del mondo Sagarana
Una sezione dedicata alle informazioni, ai suggerimenti, alle "dritte" del mondo culturale
L'Europa e il Sud del mondo
I testi dei nuovi autori


Brani tratti da nuove pubblicazioni

I redattori e i collaboratori che hanno contribuito alla realizzazione di questo numero.

Un elenco di Siti di argomento letterario e culturale selezionati dalla Rivista Sagarana
La pubblicazione del numero 20 della rivista SAGARANA è prevista per il 15 luglio 2005
Inizio Pagina Per contattarci  Collegamento alla Scuola Sagarana
.

SAGGI  


I testi contrassegnati da sono inediti in Italia, presentati in anteprima per i nostri lettori


Necrologio anticipato del libro – Mario Vargas Llosa
"Sono convinto che una società senza letteratura, o una società in cui la letteratura sia stata relegata ai margini della vita sociale e privata, sia una società condannata a diventare spiritualmente barbara, persino a mettere in pericolo la propria stessa libertà."
L’ultima intervista – Pier Paolo Pasolini
"Il potere è un sistema di educazione che ci divide in soggiogati e soggiogatori. Ma attento. Uno stesso sistema educativo che ci forma tutti, dalle cosiddette classi dirigenti, giù fino ai poveri. Ecco perché tutti vogliono le stesse cose e si comportano nello stesso modo.
'"
Estratti del diario – Lima Barreto
"Mentre pulivo, ho pianto; ma ho pensato a Cervantes, allo stesso Dostoevskij, che hanno sofferto più di me ad Algeri e in Siberia. Ah! La letteratura o mi uccide o mi dà ciò che le chiedo."
Presentando il suo eteronimo – Fernando Pessoa
"Una delle mie preoccupazioni costanti è capire com’è che esista altra gente, com’è che esistano anime che non sono la mia anima, coscienze estranee alla mia coscienza; la quale, proprio perché è coscienza, mi sembra essere l’unica possibile."
Tribunali civili – Virginia Woolf
"Era un uomo privo di pietà o di fantasia; un formalista e, forse, un egoista. La religione, tra l’altro, lo assorbiva completamente. La religione, credo, era in gran parte responsabile di tutto questo."
Dai confini al centro della galassia – Bernard Cassen
"
Quando un cinese o un russo si incontrano – a meno che tutti e due siano stati colleghi e abbiano lavorato insieme a Cuba, ciò che li permetterà di dialogare in spagnolo – ci sono scarse possibilità che uno di loro parli o capisca la lingua dell’altro, e allora loro utilizzaranno la lingua di connessione: l’inglese."
Spirito di famiglia – Françoise Plonquim
"
A livello politico, questo apprendistato metterà in motto la dinamica di multipolarità e di democrazia linguistica che sarà in grado di affrontare la sfida dell’iperpotenza dell’inglese e della lingua unica."

.