MEDITERRANEO


Albert Camus



sssssssssssssssssssssssssssssssssI

ssssssAllo sguardo vuoto delle finestre, il mattino
Con tutti i suoi denti che ha azzurri e brillanti,
ssssssGialli, verdi e rossi, ai balconi si cullano le tende.
Giovani donne con le braccia nude stendono i panni.
ssssssUn uomo, a una finestra, col binoculo in mano.


sssssssssssMattino chiaro dagli smalti marini
sssssssssssPerla latina dai bagliori liliali:
sssssssssssssssssMediterraneo.

sssssssssssssssssssssssssssssssssII


Mezzogiorno sul mare immobile e caloroso:
Mi accetta senza grida: un silenzio e un sorriso.
ssssssSpirito latino, Antichità, un velo di pudore sul grido torturato!
Vita latina che conosce i suoi limiti,
Rassicurante passato, oh! Mediterraneo!
Sulle tue rive trionfano ancora voci ormai taciute,
ssssssChe dicono di sì perché ti hanno negato!

ssssssEnorme e leggero,
Assicuri e soddisfi e mormori l'eternità dei tuoi minuti,
Oh! Mediterraneo! e il miracolo della tua storia,
ssssssLo racchiudi tutto quanto
Nell'esplosione del tuo sorriso.
ssssssInalienabile vergine, a ogni ora la sua natura si concepisce
sssssssssssssssssssssssssssssssin nature già formate.
La sua vita rinasce sui nostri dolori.
Prende il volo! e da quali ceneri - luminosa fenice!

ssssssMediterraneo! il tuo mondo è a misura nostra,
L'uomo all'albero si unisce e in due l'Universo si recita la commedia
ssssssIn costume del Numero d'Oro
Dall'immensa semplicità senza scosse sgorga la pienezza,
ssssssOh! natura che non fai salti!
Dall'olivo al Mantovano, dalla pecora al pastore,
solo l'innominabile comunione dell'immobilità.
Virgilio cinge l'albero, Melibeo va al pascolo.
ssssssssssMediterraneo!
Biondo pergolato azzurro dove dondola la certezza,
Così vicina, oh! così vicina alle nostre mani,
Che i nostri occhi l'hanno accarezzata e le dita l'hanno lasciata.

sssssssssssssssssssssssssssssssssIII

  Nella sera incombente con la giacca sulle spalle, tiene la porta aperta -
Lambito dai riflessi della fiamma, l'uomo entra nella sua felicità
ssssssssssssssssssssssssssssssse si dissolve nell'ombra.
Così questi uomini rientreranno in questa terra, certi di avere una proroga,
ssssssPiù sfiniti che sazi della felicità di aver saputo.
Nei cimiteri marini c'è solo eternità.
Lì, l'infinito si stanca ai funebri fusi.
La terra latina non trema. E come il tizzone detonante volteggia nella maschera immobile
sssssssssssssssssssssssssssssssdi un cerchio,
Indifferente, appare l'inaccessibile ebbrezza della luce.
ssssssMa ai suoi figli questa terra apre le braccia e fa carne della loro carne,
E questi - sazi, si riempiono del segreto sapore di questa
trasformazione - lentamente la assaporano a mano a mano che la scoprono.

sssssssssssssssssssssssssssssssssIV



ssssssE presto, ancora e poi, i denti, i denti azzurri e brillanti
Luce! Luce! l'uomo si completa in lei.

Polvere di sole, scintillio d'armi,
ssssssPrincipio essenziale dei corpi e dello spirito,
In te i mondi si bruniscono e si umanizzano,
In te ci rendiamo e i nostri dolori si sublimano -

ssssssInsistente antichità
Mediterraneo, oh! mare Mediterraneo!
Soli, nudi, senza segreti, i tuoi figli attendono la morte.
La morte te li renderà, puri, finalmente puri.


(Poesia tratta da Le voci del quartiere povero e altri racconti giovanili , Rizzoli, Milano, 1974. Traduzione di Giovanni Bogliolo.)








Albert Camus (Mondový, 7 novembre 1913 - Villeblevin, 4 gennaio 1960) Ŕ stato un romanziere, filosofo e drammaturgo francese. ╚ stato Premio Nobel per la letteratura nel 1957.




     Precedente      Successivo       Copertina